English

Why isn't this wireless?

Here is the popular wireless Bluetooth vibration sensing accelerometer from Fluke. It is 2.67" (68mm) in diameter! The only current way we can have a sensor small enough to attach to an endmill and not change its frequency response because of its added mass is by using wires.

Knowledge Base ArticleSpeedCast Support

Overview

Here is the popular wireless Bluetooth vibration sensing accelerometer from Fluke. It is 2.67" (68mm) in diameter! The only current way we can have a sensor small enough to attach to an endmill and not change its frequency response because of its added mass is by using wires.

Why isn't this wireless? image 1
日本語

なぜこれはワイヤレスではないのですか?

これは、Flukeの人気のあるワイヤレスBluetooth振動センシング加速度計です。直径は2.67インチ(68mm)です。エンドミルに取り付けられるほど小さいセンサーを持ち、質量が増えたために周波数応答を変えない唯一の方法は、ワイヤーを使用することです。

Knowledge Base ArticleSpeedCast Support

Overview

これは、Flukeの人気のあるワイヤレスBluetooth振動センシング加速度計です。直径は2.67インチ(68mm)です。エンドミルに取り付けられるほど小さいセンサーを持ち、質量が増えたために周波数応答を変えない唯一の方法は、ワイヤーを使用することです。

なぜこれはワイヤレスではないのですか? image 1
Deutsch

Warum ist das nicht kabellos?

Hier ist der beliebte kabellose Bluetooth-Beschleunigungssensor zur Schwingungsmessung von Fluke. Er hat einen Durchmesser von 2,67" (68mm)! Die einzige derzeitige Möglichkeit, einen Sensor zu haben, der klein genug ist, um ihn an einen Schaftfräser anzuschließen und seinen Frequenzgang aufgrund seiner zusätzlichen Masse nicht zu verändern, ist die Verwendung von Drähten.

Knowledge Base ArticleSpeedCast Support

Overview

Hier ist der beliebte kabellose Bluetooth-Beschleunigungssensor zur Schwingungsmessung von Fluke. Er hat einen Durchmesser von 2,67" (68mm)! Die einzige derzeitige Möglichkeit, einen Sensor zu haben, der klein genug ist, um ihn an einen Schaftfräser anzuschließen und seinen Frequenzgang aufgrund seiner zusätzlichen Masse nicht zu verändern, ist die Verwendung von Drähten.

Warum ist das nicht kabellos? image 1